全国统一服务电话:

海外院校

网站首页> 专家团队

专家团队

何其莘--北京外国语大学教授、博士生导师
何其莘,男,祖籍广东大埔,1947年7月出生。北京外国语大学教授,博士生导师。1975年毕业于西安外国语学院, 后留校任教,1980年晋升为讲师。1981年自费赴美国攻读研究生学位,1984年在阿克伦大学英语系获硕士学位,1986年在肯特州立大学获英美文学博士学位,主攻方向为英国文艺复兴时期文学、英国戏剧和莎士比亚。1986年底返回西安外国语学院任教,1988年晋升为教授,曾任西安外国语学院英语系系主任。1990年调到北京外国语大学英语系任教,1993年被国务院学位委员会确认为博士生导师。曾任北京外国语大学英语系系主任,外国文学研究所副所长,1994-2005年任北京外国语大学副校长。2006年11月受聘担任中国人民大学外国语学院的外聘院长。 

      现为清华大学双聘教授,武汉大学、苏州大学、浙江大学、广东外语外贸大学等26所院校的客座教授。现任教育部高等学校外语专业教学指导委员会副主任、教育部高等学校英语专业教学指导分委员会主任、全国翻译硕士专业学位教育指导委员会副主任,全国英国文学学会会长,中国作家协会会员。1989年获优秀教学成果奖陕西省一等奖,被评为全国教育战线劳动模范,被授予‘人民教师’勋章,1996年被确认为全国有突出贡献的中青年专家。

主要成果有:
(1)《英国文艺复兴时期文学史》(与王佐良合著,外研社1996年出版; 1998年获第11届中国图书奖,1999年获第一届国家人文社科基金项目优秀成果专著类三等奖);
(2)《英国戏剧史》(独著,译林出版社1999年出版;2001年获第五届全国优秀外国文学图书奖二等奖);
(3)《英国中古时期文学史》(与李赋宁合编,外研社2006年出版);
(4)《中国学者眼中的英国文学》(独著,大象出版社2005年出版);
(5)《新概念英语》(新版)(与亚历山大合著,朗文和外研社1997-2002年合作出版);
(6)Listen To This(《英语听力教程》,主编,外研社1992-93年出版;1994年获北京市第三届哲学社会科学成果二等奖,1995年获国家教委第三届高校优秀教材中青年奖);
(7)《英国戏剧选读》(外研社1992年出版);
(8)《英国文学选集》(主编,外研社2004年出版);
(9)《飘》、《儿子与情人》、《印度之行》、《双城记》(前言与注释,外研社1992-93年出版)。  

 

张勇先--外国语学院副院长, 英语教授,硕士生导师、博士生导师
 张勇先,中国人民大学外国语学院副院长, 英语教授,硕士生导师、博士生导师。八十年代初留学澳大利亚。墨尔本大学毕业后,留中国驻澳大利亚大使馆工作。九十年代初回国,后调入中国人民大学任教。目前开设的本科生、研究生课程包括“口译”和“英语发展史”。专著及教材包括《简明经济学英语》和《英语成语与英语文化》。英文论文包括“《黑暗的中心》与《回忆巴比伦》的对比分析”和“谁害怕全球化”(澳大利亚国家图书馆永久收藏)。曾应邀在“央视访谈”讨论“清剿英文错别字”、为北京大学开设“澳大利亚社会与文化”全校英语通选课。目前从事“跨文化研究”并承担精品课程“英语成语与英语国家文化”项目。张勇先对英语国家社会与文化比较关注,现任中国对外友协大洋洲友好协会理事会理事,教育部中澳高等教育专家咨询组成员。
李轶群--外国语学院党委副书记兼副院长
李轶群,中国人民大学外国语学院党委副书记兼副院长, 2002年6月毕业于北京大学哲学系并取得硕士学位,2008年6月毕业于中国人民大学哲学院并取得博士学位。先后在中国人民大学人事处和外国语学院任职。
自工作以来,在《理论探索与实践创新》、《教育信息化》等杂志和出版物上发表论文多篇。其“加强高校人事管理信息化”一文,获得2005年全国高校师资管理年会论文二等奖,并作为主要参加人参与了学校组织部、北京市委组织部关于“党管人才”的课题研究多项。2006年,获得中国人民大学优秀共产党员荣誉称号。